sábado, 25 de julio de 2009

"Camiño de Santiago"

Día de Santiago. La gallega también es otra de mis raíces, la paterna, de un lado al otro, doblas el mapa de España y casi se toca ese norte y sur y en su mitad de doblez, Madrid, el lugar donde nací.
Una música se me hace imprescindible en este día es la de "Luar Na Lubre" que significa resplandor de la luna y en concreto Chove en Santiago. Que por otro lado es algo muy típico que te acaba ocurriendo al entrar o ya en Santiago. Aun así Luar Na Lubre es digna de descubrir tiene música y canciones bellísimas, eso si en gallego, si alguien necesita traducción le puedo ayudar. Rosa Cedrón, su antigua voz también se hizo conocida por su fuerza en conciertos, tanto de voz como tocando el chelo y por convertirse en la cómplice voz de Mike Oldfield en diferentes conciertos.
¡¡FELIZ DÍA DE SANTIAGO!!

Y aquí un dicho u oración para el Camino en gallego:
Até o Fim
Não; não pares.
É graça divina começar bem.
Graça maior persistirna caminhada certa. Manter o ritmo...
Mas a graça das graças é não desistir, podendo ou não podendo chegar até o fim...
Texto traducido al castellano:
Hasta el Fin
No; no pares.
Es gracia divina comenzar bien.
Gracia mayor persistir caminando cierto. Mantener el ritmo...
Mas la gracia de las gracias es no desistir, pudiendo o no pudiendo llegar hasta el fin...

Luar Na Lubre - Hai un paraiso (en gallego)
Mª José

2 comentarios:

MiguelÁngelMoreno dijo...

Me encanta es canción, aunque no la conocí por Luar Na Lubre, sino por una versión de Ismael Serrano... Feliz día de Santiago para tí tambien!!!

Mª José dijo...

Hola, a mi también además da la casualidad que la primera vez que entre en Santiago haciendo el Camino llovía.
La letra es de F. Gracía Lorca y la música de Alberto Gambino. Y en la versión que se cantó en el XV aniversario de Luar Na Lubre La cantaban a dúo Rosa e Ismael.
A mi la verdad que me gusta más en gallego. Un beso