domingo, 24 de febrero de 2008

"La Villa, el Trasgo y la Ninfa"

Este cuento está ambientando en la Villa de Madrid, visitada por seres venidos de Asturies.

“Esa oquedad en tu mano izquierda, se debe a la pérdida de un sueño en alguna tormentosa noche, es la seña de identidad de un trasgo”, esas fueron las palabras del druida. Esa era la razón por la que Trasgo había emprendido camino en busca de aquel sueño perdido. Aquella ciudad era vetusta e infinita, abandonó el ancho paseo que había tomado bajo las colosales e inclinadas columnas que abrían puerta al norte de la Villa. En aquel lugar apareció ante si innumerables encrucijadas de estrechas calles, aturdido se introdujo en un local, en torno a las mesas de madera se encontraban las gentes hablando y riendo sin parar. No había visto tanto humo desde que el dragón Mutzu atacó su aldea en busca de ovejas, quizá los habitantes de aquella ciudad tuvieran ancestros dragonéanos.
Sobre el piano se encontraba una pequeña figura, casi imperceptible, algo etérea, una presencia sutil como una brisa, había detectado a Trasgo y su curiosidad la hizo descender hasta llegar ante él.
Trasgo se frotó los ojos ¿qué hacia una ninfa en aquel recóndito lugar?
Ninfa había volado hasta esta Villa desde los bosques encantados, se necesitaba de una leyenda para deshacer el hechizo de la Guaxa de la helada que había cubierto sus valles.
Ambos decidieron unirse en la aventura, Trasgo ya conocía el lugar, recordaba haber visitado sus lares cuando acompañó al gran Turpin, en aquella ocasión recogieron un mapa olvidado siglos atrás en la Villa.
Él la llevó a recorrer sus calles, por anchas aceras con esculpidos gigantes de piedra que desde sus abalconados ojos envidiaban su calor en aquella helada noche. Una dama se paseaba en carro de leones buscando abrigo bajo la puerta de piedra, un oso despistado se aferraba al árbol de frutos anaranjados para ver más allá del palacio de música. La realeza y su castillo irreal a esas horas se habían convertido en calabaza. Los barrenderos cuchicheaban, envidiosos por cambiar su lugar con alguno de los dos. Los coches blanquiazules de la policía que seriamente les escudriñaban. Y el hombre sin hogar buscando sueño en el cajero, acompañado de su perro y algunos gatos. El mimo ya marchó más dejó su cajón, ha de regresar mañana para su función. Vendedores de bocadillos orientales queriendo alimentarles.
Llegaron ante el reloj, tras el cual hacia horas que se encontraba soñando el sol, por ello el frío había paralizado sus manecillas y el tiempo ya no existía.
Cruzaron de esquina a esquina la gran plaza, dejando atrás el caballo también congelado en su centro. Al salir por el arco y bajar la escalinata, descubrieron una puerta, Ninfa se escurrió hacia dentro por una fisura, como si de una gota de agua se tratara, y Trasgo aprovechó la salida de un grupo de ebrios compañeros que cantaban desentonados una canción, que por cierto era de su tierra, ¿cómo la conocerían?
Aquello era una cueva, le recordaba a la que tenía su tío Grap, donde se encontraba el lagar, la humedad era la de los bosque de robles y hayas donde vivía Ninfa, los dos descubrieron algo entrañable en aquel lugar.
Ninfa nunca supo por qué pero la luna que la trajo al mundo le había regalado el don de la intuición, se dejo llevar, se posó encima de una tinaja miró en su interior, allí… allí había un libro. Trasgo trepó por las curvas de la vasija aferrándose a su panza, estaba fría, las vasijas conservan su origen la humedad que las arenas pantanosas les concedieron, por ello su tío Grap decía que era la mejor cuna para los vinos ya nacidos, pero que la sidra de su tierra debía buscar la calidez de la madera de los árboles que la vieron nacer.
Al descender a las entrañas de la tina, ambos seres leyeron “construida sobre agua fui, mis muros de fuego son”
Aquello debía ser una pista los hados les habían llevado hasta allí, pensó la Ninfa, estaba claro el agua transformada en fuego como ocurrió en su bosque cuando le invadió el agua y heló la Guaxa blanca. Si descubría la manera de hacer, el hechizo desaparecería. ¿Cómo había logrado esa Villa pasar del agua a muros de fuego?
Trasgo dio un brinco, tomó por el brazo a Ninfa y escaló a toda prisa, saltó al suelo y ya estaban en la calle corriendo hasta llegar al pie de una interminable y empedrada escalera. Allí le dio relevo Ninfa y asiéndole por su mano diestra, para no perderle, sobrevoló cruzando el jardín de vistillas festivas hasta llegar a la cúspide de una iglesia toda ella circular. Al descender anduvieron la calle y antes de cruzar el puente que llevaba al gran Palacio Real, doblaron a la izquierda hasta bajar a los restos de la muralla. La muralla medieval fue construida sobre la antigua árabe, en su origen era toda ella de pedernal y cuando las flechas intentaban traspasar para llegar a la Villa chispeaban fuego contra la piedra.
Ese era el enigma, una ciudad construida sobre un rio de agua y con unos muros que desprendían fuego, la carrera se había detenido, sus ojos fijos en las antiguas y negras piedras.
Trasgo con paso firme aferró su mano izquierda a la muralla, el pedernal encajó en su oquedad de tal modo que alzándola observó su mano completa.
Entonces la tendió hacia Ninfa, ella recogió la piedra que produce fuego en el cuenco de sus manos, con esta podía deshacer el hechizo de su bosque, la helada volvería a la Guaxa.
Trasgo había cumplido un sueño y… la oquedad seguía en su sitio. Claro estaba…
ella predecía que su vida estaría llena de nuevos sueños por buscar y realizar.

Mª José

jueves, 21 de febrero de 2008

"Mis retratos"

Quería compartir con vosotros los magníficos retratos que me han hecho en clase.
El primero es de Marina, está claro que soy yo me ha pintado hasta los pendientes, en una orejilla la estrella y en otra la luna. Y no es que lleve pajarita, es la bufanda y hasta la bata blanca de profe.
Lo que me ha quedado claro es que destaca mi cabeza.
Este otro es de Ángela, sobre el dialogo que hay, os digo, cuando tu consuelas a un niño él te consuela diez veces más por si acaso, también para compartir su sentimiento.
Aqui tengo unos ojos enormes.
Con esa inocencia parece que ven más allá, es la edad en que se sabe que lo más importante es el corazón: la amistad, los sentimientos, compartir, descubrir, el tiempo para disfrutar, el dialogo... que otros valores sociales.
"Fundamental siempre conservar a nuestro niño interior".
¿A qué salgo graciosa?

Mª José

lunes, 18 de febrero de 2008

"Baloncesto y volar"

El ba-lon-ces-to, como dice Pepu, es un deporte que me encanta, yo jugaba, espero que lleguen las olimpiadas y volver a ver a la selección. Forman un equipo, el mejor equipo hasta hoy, con un juego bonito.
Pero ahora os dejo un espectáculo, porque en el baloncesto también lo hay. El sábado por la noche vi el concurso de triples y mates de los all stars NBA. Lo más espectacular son los mates porque son deporte, creación e intento de perfección. Después de ver un mate con el jugador fuera de la cancha, con su cabeza al otro lado del tablero y de perfil y sólo entra su brazo para meter un mate, pense que no había más. Bien este señor se llama Dwight Howard, pivot de los Magic de Orlando, y que sepáis que en el baloncesto se VUELA, que lo disfrutéis.

Mª José

domingo, 17 de febrero de 2008

"La Paz"

Aprovecho que hoy he leído en las noticias sobre los 50 años del símbolo, para hacer un parón en nombre de la Paz.
Mi parón en nombre de la Paz no es desde el prisma que todo se base en un activismo en una organización (valorando positivamente a los que lo hacen), o en salir a la calle (creo que esto es importante, el ocupar las calles en determinados momentos para expresar un sentimiento común y solidario), hay una tarea más sutil y a veces imperceptible, la que aportamos todos cada día. Hoy la Paz es algo tangible que las personas deseamos en todas partes del mundo, por ello creo que cada cual según su momento vital, optamos:
- Por una forma de vivir y elegimos unos valores personales.
- Nos relacionamos de ciertas maneras, nos enfrentamos a los conflictos personales, de pareja (ello evita la violencia de género y tanto dolor afectivo), o comunes de cada día desde nuestra cabeza y nuestro corazón, con el dialogo y creando nuevas respuestas.
- Educamos en unos valores.


Como se ve en el video, en todas partes del mundo, gentes de todos los continentes... todos somos necesarios para la Paz.
El origen de los símbolos de la Paz:
El icono circular de la paz, fue creado para exigir el desarme nuclear, para la "Campaign for Nuclear Disarmament" hoy cumple 50 años. Su nacimiento se produjo en el Reino Unido entre el 16 y el 17 de febrero de 1958 aunque la imagen se popularizó en la américa de los años 60, durante las protestas contra la guerra de Vietnam.
Lo diseñó Gerald Holtom, buscaba junto a sus compañeros, un símbolo que identificase al movimiento CND y que encabezase la marcha del 17 de febrero en Londres hacia el centro de investigación nuclear Aldermaston. El pacifista Holton, intentó reunir en un icono las siglas de la organización CND y para ello irónicamente representadas con el lenguaje de banderas-semáforo creado por los militares. No sólo eso, Holton confesó más tarde que se inspiró en el cuadro de los fusilamientos de Goya:
..”me dibujé a mí mismo representando la desesperación de un individuo, con las palmas de manos extendidas hacia afuera en la manera del campesino de Goya frente al escuadrón de fusilamiento..”
Picasso pinto la paloma de la Paz, más relacionado con la Paz en general.
El célebre pintor malagueño pintó la paloma blanca en medio de la ocupación alemana de París, como homenaje a un niño francés asesinado por los nazis, y la entregó al abuelo de este. En 1955, cuando se celebró en la Ciudad de la Luz el Congreso Mundial de Partidarios de la Paz, Picasso pintó la misma imagen. Desde entonces, es reconocida universalmente como el símbolo de la paz y la confraternidad. Por tal motivo, aparece reflejada en banderas de organismos internacionales y en materiales publicitarios de la Organización de las Naciones Unidas (ONU).
Pablo Picasso participó en los años 50 y 60 en numerosos congresos de carácter pacifista para los que realizó múltiples dibujos, con frecuencia de palomas de la paz o con ramos de flores como el Décimo Congreso Mundial de los Partisanos de la Paz en Londres en 1950 o el Congreso Mundial por el Desarme General y la Paz en Moscú en 1962. Dibujos publicitarios como 'El ramo de flores' para el Congreso de la Paz en Estocolmo en 1958 o 'El círculo de la amistad' para el Festival Mundial de la Juventud en 1959 en Viena. También se solidarizó pictóricamente con actos como el Primer Congreso de Escritores y Artistas Negros en los años cincuenta en Francia o la Jornada de los Intelectuales en favor de Vietnam en 1968, para los que hizo sendos carteles.
Mª José

miércoles, 13 de febrero de 2008

"Conocer Bélgica"

Esta entrada es de Joa, os la recominedo para conocer más de Bélgica.
Voy a intentar aclarar lo del distrito electoral… pero primero, para ser sincero, debo empezar por decir que soy un Belga francófono y que mis puntos de vista en este artículo no representan a la totalidad de la población del país y que, aunque intente ser objetivo, resulta muy difícil al vivir la situación de cerca…
Propongo empezar por unos datos básicos, para entender Bélgica (nos os preocupéis, hasta los Belgas estamos muy confusos a veces).

Resumen de los niveles de poder y competencias:
- nivel federal (= nacional). El gobierno federal determina el presupuesto del estado, toma las decisiones relativas al ejército, la política internacional, de cooperación y desarrollo etc. El estado federal tiene un gobierno federal, un parlamento (sistema bicameral con un Senado y una Cámara)
- Nivel regional: 3 regiones: Flandes (idioma: neerlandés), Valonia (francés + 70.000 personas de habla alemana) y Bruselas-Capital (francés 90%, neerlandés 5%, otros idiomas 5%) Las regiones tienen sus competencias, un gobierno regional, un parlamento regional.
- Tres comunidades: comunidad flamenca (integrada con la Región flamenca), comunicad “francesa” o francófona como la quiero llamar yo… y comunidad germanófona (los 70.000 que están en Valonia hacen su vida sin “molestar” a nadie y sin que les “moleste” nadie). Cada Comunidad tiene un gobierno y un parlamento. Para ser más eficaces, Flandes y la Comunidad flamenca han fusionado sus instituciones. Los francófonos lo tendríamos que hacer también pero hay un obstáculo: nuestra Comunidad cubre 2 regiones independientes, Bruselas y Valonia.
- Las provincias: 10 provincias, 5 en Valonia, 5 en Flandes. Tienen cada vez menos competencias…
- Los municipios: un poco menos de 600 municipios
Nota: la gestión política de Bruselas es muy compleja porque la ciudad es también una región. Y está dividida en 19 municipios con el mismo número de alcaldes…
Ahora entendéis que a pesar de no tener gobierno durante 6 meses, hemos sobrevivido sin problema gracias a todos los niveles de poder que existen…

Esta introducción era la parte sencilla… Pasamos ahora a una de las causas de los problemas entre francófonos y Flamencos. Porque sólo es parcialmente correcto hablar de problemas entre Valones y Flamencos, porque al decir esto se olvida a 1.000.000 de personas que viven en Bruselas…

EL problema: BHV (Bruselas – Halle – Vilvoorde, 3 ciudades), este es un distrito electoral, es algo “inmaterial”, como un concepto aplicado a una región geográfica para repartir los votos durante las elecciones. No se puede tomar una decisión para el distrito BHV porque no existe, excepto para cuestiones electorales. Por ejemplo, no se puede reformar la educación en BHV, pero si que se puede reformar la educación en Flandes o en Valonia y Bruselas que son las 3 regiones (aunque la educación es una competencia de la Comunidades y si la Comunidad francesa toma una decisión, ésta se aplica en Bruselas y Valonia). El distrito electoral de BHV cubre 2 regiones (Bruselas y una parte de Flandes, la que está alrededor de Bruselas). En este distrito hay varios municipios (los 19 de Bruselas y unos 30 (creo) en Flandes. Lo que pasa, es que varios municipios que están en la parte oficialmente “flamenca” de BHV son de mayoría francófona. Sí, sí… En Flandes, hay municipios con mayoría francófona… Por ejemplo: 3 municipios tienen más del 90% de población francófona, pero legalmente están en Flandes. Ahora, para “facilitar” la vida de esta gente, se crearon las “facilidades” hace unas décadas, que son como derogaciones para esta gente que vive allí.

¿Entonces qué pasa? Pues lo normal… la mayoría francófona que vive en estos municipios, justo al lado de Bruselas, pero legalmente en Flandes. De hecho, estos municipios “tocan” con la región de Bruselas-Capital, puede votar en francés, hacer sus trámites en francés, mandar a los niños al cole en francés. Hay tantos francófonos que hasta los alcaldes son francófonos, con concejales francófonos etc. Pueden, hablar su idioma, lo más normal del mundo. Era el objetivo de las “facilidades”. Y ¿qué pasa? Pues es simple: las autoridades, por razones que son suyas, han decidido hacer más flamenca esta parte de su región. ¿Cómo? Impedir el uso del francés en todos los papeles oficiales, suspender la educación en francés, borrar los carteles de carreteras en francés, impedir el uso del francés entre los concejales aunque no hay concejales flamencos etc. Pues… en otros países tienen palabras para cualificar este tipo de acción…

¿Cuál es la reacción de la población francófona que vive en los alrededores de Bruselas, pero oficialmente en Flandes? Es sencilla… quieren una modificación del las fronteras regionales y que se incluyan los 3 municipios mayoritariamente francófonos en la región de Bruselas. Parece lógico… pero muy difícil de aceptar para las autoridades flamencas que perderían una parte de su territorio. El Consejo de Europa (Estrasburgo) mandó expertos en problemas étnicos, etc. Conclusión: no se respetan los derechos fundamentales de la población francófona (una minoría en Flandes) en estos municipios. Decisión de un órgano totalmente neutro… que no respeta Flandes.

Ejemplos de vida diaria en los municipios con facilidades: 1 familia francófona, hace todos sus papeles oficiales en francés (municipio, becas, escuela, salud lo que sea). El gobierno regional flamenco ha votado una ley regional que prohíbe el uso del francés e impone el uso del neerlandés. Resultado: la gente no entiende nada de nada cuando reciben sus papeles de la agencia tributaria etc. Peor: el gobierno regional flamenco está intentando cerrar las escuelas francófonas… ¿Cuál es el objetivo? Su estrategia no es que la gente aprenda en neerlandés, sino que se vaya de allí para volver a “colonizar” el territorio.

La solución sería la ampliación de Bruselas…

Ahora, muchos van a pensar: qué guay, en Bélgica tienen 3 idiomas, todos son trilingües… los francófonos ni siquiera somos bilingües… al menos con el neerlandés. Muy a menudo debo hacer frente a gente de fuera que no “entiende” por qué los francófonos no hablamos más el neerlandés… aprovecho esta ocasión que me da Pepa, no para intentar justificar, sino para exponer el “porqué” en 2 o 3 líneas…

Como en España, se empieza a aprender idiomas en la primaria… según la reforma del momento, el neerlandés es obligatorio o no… ya no lo es, de momento. Lo era cuando iba yo al cole. Os comento la situación que viví yo… y veréis porque los francófonos no hablan bien neerlandés:

1: Empecemos el ejercicio por ponernos en la piel de un adolescente…

2: pones la televisión, y sólo te hablan de los Flamencos que quieren impedir que los francófonos que viven cerca de Bruselas hablen francés. Oyes que Flandes decide representar únicamente a Flandes en las ferias comerciales internacionales, que los francófonos les “costeamos”, mucho dinero, que todos somos unos vagos que se aprovechan del sistema social, que nunca trabajamos, bla bla bla… No dan muchas ganas de aprender el idioma de esta gente que te tiene tanto desprecio…

3: Tus profesores de neerlandés son francófonos porque la educación es una competencia de las Comunidades y no hay intercambios de profesores entre la Comunidad flamenca y francófona… Además, a muchos profes no les gusta el neerlandés… ¿cómo van a transmitir el gusto por este idioma entonces?

4: Tenemos la posibilidad de aprender 2 idiomas… pues el idioma del comercio internacional es el inglés. Lógico aprenderlo… muchos Belgas francófonos tienen orígenes italianos o españoles. Ya podemos ver por donde van los tiros… además si digo que después de Francia, España e Italia son los destinos favoritos de las Belgas para las vacaciones… pues eso, el español = el idioma de las vacaciones, etc.

5: El mito: no todos los Flamencos hablan francés. La verdad es que hablan cada vez peor… los francófonos tenemos a Francia al lado y acceso a su prensa, sus pelis, todo está doblado… Al contrario, para los medios de comunicación, Flandes es un mercado minúsculo (con los Países Bajos) y se subtitula todo… los jóvenes pueden (de hecho casi no tienen elección, excepto para algunos dibujos animados) ver las pelis en inglés… de allí su buen inglés… y como algunos se radicalizan, prefieren aprender otro idioma que no sea el francés (pero siguen yendo a Francia de vacaciones)

Bueno… todo eso no justifica que los francófonos no hablemos mejor el neerlandés… pero los francófonos han empezado a tomar medidas. Valonia tiene 150 escuelas en inmersión lingüística. De 40 horas semanales, 20 son en francés, y 20 en inglés, neerlandés o alemán. ¡Algunas escuelas contemplan la posibilidad de añadir el español! Casi se me olvida un detalle… este sistema no está admitido en Flandes… ¿Dónde estarán los bilingües/trilingües en 20 años? Os dejo imaginar…

Bueno… había pensado escribir unas líneas… siempre me enrollo cuando hablo del tema. Lo siento… Forma parte de mi vida diaria. Si tenéis alguna pregunta sobre un tema preciso, hacerla a Pepa y veré con ella si os podemos aclarar… Pepa, ¡muchas gracias por dejarme hablar de este tema que resulta tan extraño desde fuera!
Joa

lunes, 11 de febrero de 2008

"Bélgica: Valones y Flamencos"

Hoy volvimos hablar sobre Bélgica y sus divisiones y las noticias que nos llegan a España y nos dejan el tema confuso. Este diciembre Joa me mando esta foto parecía que por fin Flamencos y Valones conseguían ponerse de acuerdo y formar un gobierno. El titular era algo así como "la operación ha sido difícil pero el enfermo se recupera".
Parece que uno de los últimos motivos fue la disputa por los derechos electorales de los habitantes del área de Hal-Vilvorde, a las afueras de Bruselas, pero en la región de Flandes. Los habitantes de este territorio pueden votar por candidatos francófonos, a diferencia de lo que ocurre en el resto de Flandes, donde todos los ciudadanos están obligados a votar por partidos flamencos, y en Valonia, donde sólo pueden votar por partidos francófonos.
A continuación os describo como está dividida Bélgica, por regiones-comunidades lingüísticas, para enteder un poco mejor la situación.

BÉLGICA
Bélgica es un estado federal constituido por tres comunidades, tres regiones y cuatro comunidades lingüísticas. La regiones Valona (francofona) y Flamenca se subdividen en provincias y éstas, a su vez, en municipios. Otras subdivisiones de menor importancia son los distritos electorales y judiciales y las nuevas mancomunidades con límites territoriales inferiores al distrito. Todas estas divisiones tienen límites geográficos definidos, incluidas las comunidades. Los conflictos entre los diferentes órganos se resuelven por el Tribunal de arbitraje. Esta disposición permite un acuerdo entre las diferentes culturas para que puedan convivir en paz.
La Comunidad Flamenca absorbió la Región flamenca en 1980 para formar el gobierno de Flandes. La superposición de los límites de las Regiones y las Comunidades ha creado dos peculiaridades notables: el territorio de la Región de Bruselas-Capital está incluido tanto en la Comunidad francesa (valona) como en la flamenca, mientras que el territorio de la Comunidad germanófona está totalmente dentro de la Región Valona.
El nivel más alto de esta organización de tres niveles es el gobierno federal, que dirige los asuntos exteriores, las ayudas al desarrollo, la defensa, la policía, la gestión de la economía, el bienestar social, los transportes, la energía, las telecomunicaciones y la investigación científica, además de competencias limitadas en la educación y la cultura, y la supervisión de los impuestos de la autoridades regionales. El gobierno federal controla más del 90 % de todos los impuestos. Los gobiernos de las comunidades son responsables de la promoción de la lengua, la cultura y la educación en la mayoría de las escuelas, bibliotecas y teatros.
El tercer nivel lo constituyen los gobiernos regionales, que gestionan principalmente asuntos relacionados con las tierras y las propiedades, como la vivienda, el transporte, etc. No obstante, la escuela como institución quedaría bajo regulación del gobierno flamenco si la lengua principal de enseñanza es la neerlandesa, y bajo el gobierno de la Comunidad francesa si la lengua principal es la francesa.

Región de Bruselas-Capital (francés: Région de Bruxelles-Capitale, neerlandés: Brussels Hoofdstedelijk Gewest) es una de las tres regiones que componen Bélgica. Su bandera es la flor de Lis azul sobre fondo amarillo. Esta región, bilingüe según los estatutos municipales, está habitada por belgas de las dos principales comunidades lingüísticas del país. Se estima que 45% de la población bruselense es francófona por el origen de su lengua materna, 15% flamenca y 40 % hablan otras lenguas (que usan básicamente como lengua francesa). La presencia en su territorio de numerosas instituciones internacionales, concentra la población más importantes de habitantes nacidos de otros países de la Unión Europea. A esto se suman numerosos inmigrantes procedentes del Magreb (especialmente Marroquies) de Turquía, de América, de África (especialmente de la República Democrática del Congo, antigua colonia belga) y de Europa central, haciendo de la Región un conjunto cosmopolita y multicultural.
Bruselas se encuentra en el centro, y a su alrededor los 19 distritos.

Comunidad Valona:La Comunidad francesa de Bélgica (Communauté française de Belgique) o Comunidad Valonia-Bruselas que es un nombre para distinguirla de una asociación de franceses que viven en Bélgica. Su bandera es el Gallo rojo sobre fondo amarillo.
La Comunidad ejerce sus competencias (enseñanza y cultura) plenamente en Valonia, excepto para la pequeña Comunidad germanofóna de Bélgica, y en la Región de Bruselas-Capital para los bruselenses francófonos que son 90% de los habitantes.
La Comunidad francesa de Bélgica también se llama Comunidad Valonia-Bruselas para evitar la confusión con las personas de nacionalidad francesa que residen en Bélgica. Esta terminología no es oficial y no figura en ninguna parte en la constitución belga, ni en ningún otro texto legal. Para aclarar esta doble ambigüedad, el sitio Web de la Comunidad y de las instancias como el Parlamento utilizan más bien el término Comunidad francesa Valonia-Bruselas (en resumen CFWB) para comunicarse con los ciudadanos.
Valonia (Wallonie), tiene capital en Namur. En Valonia la población tiene únicamente como lengua materna al francés, excepto por la provincia de Lieja en donde 75 communes tienen por lengua materna al francés y 9 communes tienen por lengua materna al alemán. Por ello, el francés es la lengua oficial de Valonia y el alemán es co-oficial en la frontera oriental (incluida en el distrito de Verviers, que posee cerca de 70.000 habitantes en una superficie de 854 km²).
La Región Valona ocupa la parte sur de Bélgica, con un área de 16.844 km² (55,18% de Bélgica) y una población de 3.380.498 habitantes. Está dividida en las siguientes provincias: Brabante valón, Henao, Lieja, Luxemburgo, Namur.

Comunidad flamenca:(Vlaamse Gemeenschap). Es la institución oficial de Flandes, la comunidad política constituida por todos los habitantes de la región flamenca y de los habitantes de la Bruselas que son neerlandófonos, o que eligieron definirse como flamenco (en particular, de los inmigrantes). Su bandera es el León negro sobre fondo amarillo. Debido a la ausencia de mención de la pertenencia regional sobre el estado-civil, y de una bajo-nacionalidad en Bruselas, es imposible determinar exactamente cuántos son los flamencos.
Los flamencos decidieron en consenso Parlamento Flamenco el no organizar a sus instituciones regionales y hacer ejercer las competencias regionales por la Comunidad (los cargos electos bruselenses, que no tienen con todo, el derecho a votar con respecto a los asuntos regionales flamencos), y de establecer su capital y las instituciones principales en Bruselas, ciudad (y región) que no forma parte de la región flamenca. Esta elección de Bruselas resulta de la autonomía de las instituciones prevista por la constitución belga. Las instituciones flamencas justifican esta elección por el deseo de destacar la unidad de la comunidad flamenca y el apoyo del conjunto de esta comunidad a los flamencos de Bruselas.
Los flamencos, la lengua oficial de la Comunidad flamenca es el neerlandés ú holandés. En algunos municipios sobre la frontera entre las regiones, los “municipios con facilidades lingüísticas”, los ciudadanos francófonos tienen derecho a los servicios públicos locales en francés, incluidas las escuelas.
El idioma hablado, el neerlandés, en Flandes sigue las mismas normas gramaticales que en Holanda, usa casi el mismo vocabulario y comparte la misma literatura. Se trata de “Algemeen Nerlands ” (“AN”) cuya integridad y promoción están garantizadas por el organismo oficial flamenco-neerlandés “ Nederlandse Taalunie ” (“Unión de la lengua neerlandesa”).

Comunidad germanófona: de Bélgica (Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens) es una entidad federada de Bélgica cuyo territorio se sitúa al este del país, en la provincia de Lieja y en el distrito de Verviers, sobre los cantones de Eupen y de Saint-Vith. Su bandera es un León rojo rodeado por 9 estrellas azueles sobre fondo blanco. La Comunidad comprende los cantones del Este (excepto los municipios de Malmedy y de Waimes) que pertenecieron a Prusia de 1814 a 1918.
Con una superficie de 854 km ² y una población de 71.300 habitantes 17% de la cual son extranjeros, es la más pequeña de las tres comunidades de Bélgica. Administran y es competente en los ámbitos de la enseñanza, de la cultura, de la investigación, asistencia sanitaria, la ayuda a la juventud y los deportes. Todas las demás competencias pertenecen al Estado federal, o a la Región valona donde también hay insertos municipios germanófonos.
Se transfieren una serie de competencias de la Región valona a la Comunidad germanófona a partir del 1 de enero del 2005, a saber: la construcción de iglesias, la tutela sobre los municipios y las zonas de policía de la Comunidad germanófona, la financiación de los municipios (el fondo de los municipios y los trabajos subvencionados).

Idioma neerlandés
El neerlandés es una lengua de origen germánico. Forma parte del grupo germánico occidental, relacionada con el bajo alemán. Es hablado aproximadamente por veintitrés millones (23.000.000) de personas en el mundo, principalmente en los Países Bajos, Bélgica y Surinam. También se habla en la provincia neerlandesa de Frisia, en las dependencias de ultramar (Antillas Neerlandesas y Aruba) y en la antigua colonia neerlandesa de Surinam (en América del Sur).
Es una de las lenguas oficiales de Bélgica (junto con el francés y el alemán). Lo hablarían, además, unas 60.000 personas en el norte de Francia, esta cifra es aproximada, correspondería a poblaciones rurales. También se habla, en pequeño número de población, en algunas partes de Indonesia donde solía ser la lengua utilizada en la administración pública colonial neerlandesa.

En cualquier caso Bélgica es un país encantador, además de estar allí la casa de Joa y María, en otras entradas os pondre imágenes de algunos de sus lugares.

Mª José

domingo, 10 de febrero de 2008

"¿Cómo nacen las estrellas?"

Cuenta la noche y el día de cuando ambos se conocieron:
El Sol, había ganado un título de nobleza, el Astro Rey, de la luz y el día.
Y la Luna era la Señora de la noche, con su corte de estrellas iluminaba la oscuridad nocturna.
Cuando el Sol y la Luna se encontraron por primera vez, sus rayos plateados y dorados se admiraron pasmados de semejante colorido. Curiosos y atraídos el uno por el brillar del otro se acercaron hasta tocarse, enredaron sus rayos, acariciaron sus luces y de esta manera fueron tejiendo en el tapiz del cielo, el primer Amanecer. Una alfombra de colores vestía el cielo en cada encuentro de Luna y Sol, los anaranjados de la calidez que desprendían sus luces unidas a un son, rojizas de pasión y moradas de gozo. En aquel primer amanecer se encandilaron perdidamente y cada nocturno Luna volvía a pintar de plata el cielo para que así Sol pudiera invadir su espacio tiñendo, con los rayos de ambos, de colores el cielo.
Desde el principio de los tiempos el Sol ilumina el día y la Luna ilumina la noche, siendo así, estarían obligados a vivir separados. Y… por entonces la tierra aun no existía.
Fue en un amanecer que tras las caricias de sus rayos y la pintura en el cielo, el tiempo transcurrió en juegos,… y transcurrió, Sol cubrió hasta inundar a Luna y el cielo se oscureció, aquel fue el primer Eclipse. Luna quedó invadida de Sol y crearon un nuevo retrato en la galaxia, de la oscuridad nació la Tierra.
Hoy Sol y Luna viven esperando ese nuevo instante de oscuridad.
Cuando mires al cielo y veas que el Sol cubre la Luna, es que comienzan a amarse,… habrá un nuevo Eclipse.
Has de recordar que el brillo de su éxtasis, es tan grande, que se aconseja no mirar al cielo en ese instante,…tus ojos pueden cegarse ante su amor.
Quizá, tras ese encuentro, una nueva estrella brille en el cielo.

Mª José

domingo, 3 de febrero de 2008

"Clara"

Es una niña de la clase, muy especial. Cuando conocí a Clara su hermano Bruno, superenanillo pero que se hacía escuchar bien rápido, compartía clase de tres años conmigo.
Clara siempre con la sonrisa, preguntando si su hermano aprendía mucho, corriendo por el patio, arriba y abajo sin parar.
Este año pase a 3º, así que está vez comparto clase con Clara. Ella nos enseña a todos desde el principio de curso, voy a decir sus palabras "si te esfuerzas puedes conseguirlo y entonces lo haces" y además nos lo ha demostrado. Siempre hay que sonreír y empezar el día con ánimo y mantenerlo. No hay que tener miedo sólo pedir ayuda. Hablar, compartir las ilusiones, ser amigos y preocuparse por los demás. Y muchas cosas más.
Hemos aprendido a seguir el ritmo juntos, a subir y bajar las escaleras más despacio, que también se llega igual a los sitios, a jugar colaborando entre todos. Porque cuando Clara volvió este septiembre tenía una hemiplejia, así que decidimos llamar a su mano en vez de la tonta, la vaga y poco a poco iba a despertar.
Todos los niños le hicieron un libro con cuentos, hay grandes cuentistas en la clase, dibujos, adivinanzas, chistes. El 22 de diciembre Clara vino al cole y sus compañeros de clase volvieron a representar sólo para ella y su madre la actuación de teatro de navidad. Lo disfrutaron muchísimo y se rieron. Fue una gran oportunidad para volver a estar juntos, muy emocionante.
Ayer Mª Ángeles me dijo "Clarita está en el cielo y ya descansa"
Clara está en nuestros corazones, mañana volveré a clase, como decíamos Clara y yo somos un equipo, y volveremos todos. Y cuando digo todos es porque estará la ausencia de ella pero a la vez todos la traeremos en el corazón por siempre. Hoy he visto algunos de la clase, mañana estaremos juntos, compartiremos, hablaremos, nos abrazaremos y haremos lo que nos haga falta y nos faltaras mucho tu Clara.
Podría decir muchas cosas, la principal que Clara me ha enseñado mucho que en estos momentos no sabría explicar aqui, voy a dejar aqui la parte inocente que dijo Alba de 8 años, la hija de Belén , mi compañera de tres años, que ha sido nuestra crack cuando ayer se lo contó su mami:
"Clara ira a un cole en el cielo, y está aprendiendo a volar, estará con mis mascotas que se fueron al cielo. Si se esconde no la van a encontrar porque ella jugaba muy bien al escondite. Hoy se habrá encendido una estrella en el cielo."
Voy a decir una tontería, cuando estudias para profe no imaginas nunca que un día una de las niñas de la clase se irá a jugar al escondite al cielo. Con todo mi amor que es lo único que se decir, a mi pequeña niña.

Mª José

viernes, 1 de febrero de 2008

"Carnavales en el cole"

María me dijo que pusiera las fotos del carnaval en el blog, sólo puedo poner a los profes, de los niños hago una breve descripción:
El elefante y el león, tamaño tres años, se encuentra con Caperucita, desde Japón llega Naruto para jugar con Spidreman, Peter Pan se pasea entre las vampiras y princesas. También estaban los de 5º, que habían decidido cambiar los papeles por un día, los niños venían meneando cadera, luciendo bolso y falda y las niñas con camisas y piropeando a los compis... podría continuar, es una locura divertida.
Y está es la foto de familia de este año, carnaval 2008:

"Los Picapiedra", está foto quizá se haga valiosa, así que la conservaremos. Hoy nos hemos disfrazado y hemos compartido risas, juegos, desfile de carnaval,... a veces no sé si somos unos vocacionales, unos locos, unos niños con ganas de ilusionar continuamente. Lo que es cierto es que hoy lo pasamos bien juntos, alumnos y profes.
Empezamos el día entre números, divisiones exactas, no exactas y comprobaciones, un medio, un tercio,… la pizarra se convirtió en el retrato de los cálculos.
En el recreo llego el padre de Clara, los colegios deben de ser el único país donde los adultos no son importantes, lo digo porque los padres, madres y abuelos son los de..... y el nombre del niño, luego en estos países los importantes son los niños. Este encuentro ha sido necesario y emotivo , además debo decir que tengo un equipo, la clase, con unos niños con el corazón enorme. Estaban jugando en el patio.
¿Todos os acordáis de lo que es un patio a la hora del recreo?, el lugar donde un balón mueve el mundo, el hacer trampas al escondite Inglés puede ser el mayor problema diplomático, los niños son superhéroes, alguno le toca villano, y las niñas hadas, alguna le toca bruja, y entre todos emprenden una aventura por un lugar aterrizado allí desde el país de la fantasía. Un lugar donde ya podría llegar el rey que no se daría cuenta nadie.
Y apareció el padre de Clara, y de Bruno, Brunillo es una cola de lagartija con el que compartí clase en tres años, y los niños tardaron ni dos minutos en rodearlo y saludarle sonrientes, tengo retenida la imagen y ahora mismo la veo como si ese hombre fuera un poco el padre de todos. Las palabras superadas por nuestros gestos y nuestros silencios, hablamos del corazón.
Así que volvemos al principio de la entrada. Hoy han sido carnavales, a lo largo de un día en un cole se viven tantas cosas... estoy en una clase en la que somos un equipo. Los profes, la foto de familia, hemos vivido en la época de Piedra, quizá para hacer un poco más sencillo todo. Porque quizá, los profes, seamos en algunas ocasión unos malabaristas-inconscientes-vocacionales-responsables-soñadores-niños y los niños a su vez unos grandes maestros. Hoy hemos jugado, nos hemos disfrazado, reído, entre tanto hemos aprendido y vivido, señores... Existe una Vida para Vivir.

Mª José